「老衰」「老衰で亡くなる」って英語で言うと?
ニュースで「老衰で亡くなる」という表現を目にした時に英語表現が想像できましたが、正しいかどうか自信が.......
商品の説明 ●目詰まりしやすい素材の研磨作業に最適です●放熱効果に優れ、研磨焼けが発生しません●砥粒をコーティングしたナイロン不織布を圧縮成形した砥石です●適合素材:セラミックス、ガラス、工具鋼、合金鋼、樹脂、ゴム、一般鋼、ステンレス、アルミニウム、銅●外径(mm):10●軸径(mm):3.0●粒度(#):220●硬さ:ハード●全長(mm):44.0●幅(mm):13●最高使用回転数(rpm):30000●粒度:ハード#220●先端径:Φ10●粒度:ハード#220 ご注意(免責)>必ずお読みください ●お届け時間の指定は承れません。●使用用途以外で使用しないでください。●破損に繋がるような使用はしないでください。